Undantaget engelska med 211 är det lika illa för franska nio titlar, spanska tio titlar, arabiska sex titlar och somaliska tre titlar. Våra nordiska grannar var lika illa representerade med 18 danska och 1 norsk titel. Det vanliga beståndet på ett hyfsat bibliotek brukar väl ändå innehålla flera böcker på originalspråk? Det är visserligen ett tag sedan jag tog mig en titt i dessa hyllor. Har det med rättigheter gentemot utländska förlag att göra månne?
Är det någon som har tips på var jag kan hitta tyskspråkiga böcker till nedladdning?
Tysk torsdag |
6 kommentarer:
Mitt bibliotek har ett hyfsat utbud av tyskspråkiga böcker, när det gäller e-böcker är det däremot som du säger, svenskt i tysk översättning. Hittade du något som funkade på länken jag skrev om förra veckan?
http://bokmoster.blogspot.se/2014/02/tysk-torsdag-are-you-readfy.html
Jag hämtade hem en del från mobileread:
http://wiki.mobileread.com/wiki/Free_eBooks-de/de
Oj, svår fråga! Jag vet inget på rak arm. Jag har hört att det kan finnas e-böcker på den där nedladdningssajten med ett sjörövarskepp på, fast det tipsar jag inte om för det är sannolikt olagligt :)
Nyare litteratur har jag inte letat efter men det finns en hel del del klassiker på Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/wiki/Category:DE_B%C3%BCcherregal
Nu läser ju jag inte e-böcker alls men nog tycker jag att det är synd att man inte satsare mera på tyska författare (för att inte tala om de nordiska!).
Tack för era tips och kommentarer.
Bokmoster: jag har inte kollat dina länkar från förra veckan. Sanna: hihihi.
Vicky: jo Gutenberg har jag lite koll på.
Ingrid: Jag ska mejla eLib med mina synpunkter. Om fler gör det kanske det får effekt.
jag har inget svar på din fråga, men väl ett förslag
http://mrscalloway.blogspot.se/2014/02/fem-fragor.html
Skicka en kommentar